Примерное время чтения: 7 минут
2222

«Глухим непонятен язык жестов в новостях» — сурдопереводчик ЧТЗ о профессии

31 октября в России свой профессиональный праздник отмечают сурдопереводчики. О трудностях этой профессии и том, как глухие выживают в Челябинске, «АиФ-Челябинск» поговорил с инженером по адаптации неслышащих «ЧТЗ-УРАЛТРАК» Зоей Большуновой, работающей сурдопереводчиком почти 50 лет.

Трудности перевода

— Зоя Александровна, расскажите, почему вы решили стать сурдопереводчиком?

— Мои родители были глухонемыми, поэтому жестовый язык я знала с детства. В 16 лет они отправили меня из Краснодарского края в Челябинск к слышащему дяде. Он, не зная, куда меня определить, привел в региональное отделение Всероссийского общества глухих. И они тут же отправили работать в ПТУ-2, который сейчас стал техникумом-интернатом инвалидов. Придя на первое занятие, я знала только два технических термина: станок и чертеж, но буквально за две недели освоила новые жесты.

— То есть, жестовый язык не так и сложно выучить?

— При желании, довольно легко, но для лучшего запоминания необходим контакт с неслышащими. Самыми лучшими сурдопереводчиками, разумеется, считаются люди, с детства общающиеся с глухими. Они знают их психологию, понимают, как обходить спорные моменты, чтобы не обидеть. Такие переводчики полностью отдают себя этой профессии, однако глухие родители, зная, насколько тяжела работа сурдопереводчика, не пускают в эту сферу своих здоровых детей.

— В чем же заключаются трудности работы сурдопереводчика?

— Специалисты из Нью-Йорка провели исследование, в результате которого пришли к выводу, что профессия сурдопереводчика — самая стрессовая в мире. Потому что сурдопереводчикам приходится решать с глухими буквально все вопросы: ходить по всевозможным инстанциям, в администрацию, суд, к врачу. А если, к примеру, на работе руководитель возмущенно кричит на неслышащего подчиненного, я сразу же понимаю, как это может его обидеть. Я пропускаю через себя все отрицательные эмоции и уже передаю глухому информацию в более мягкой форме. Но, конечно, если нужно крикнуть, жестами это я тоже могу — в этом случае жесты становятся резкими и жесткими, также важна мимика лица.

— А проблемы с переводом на язык жестов никогда не возникают?

— Я 20 лет проработала в училище для глухих, уже 29 лет — как на ЧТЗ, являюсь чемпионом Челябинской области по сурдопереводу, поэтому каких-либо затруднений с переводом почти нет. Помню, как раньше мы гадали, как пояснить глухим новое слово «приватизация». Потом решили, что это тоже самое, что присвоить. Но объяснять, что даст приватизация, пришлось еще долго.

Чаще всего мы (челябинские сурдопереводчики) встречаемся для обсуждения самих проблем глухих: как правильно помочь им с продажей квартиры, взятии кредита. Юридическую помощь неслышащим всегда оказывают в обществе глухих.

— Не обижает, что из программы «Новости» по Первому каналу убрали судроперевод?

— На самом деле, жестовый язык с экранов телевизоров большинство глухих жителей Челябинска не понимали. Дело в том, что жесты там показывали усовершенствованные, которые широкой массе неизвестны. Кроме того, у жестового языка есть свой своеобразный акцент. То, как переводили новости московские сурдопереводчики, жителям регионов было сложно понять. А титры, которые есть сейчас, доступны глухим в большей степени.

Вторая мама

— Где в Челябинске можно выучить язык жестов?

— Общество глухих периодически устраивает подобные курсы. Но мало кто, решается стать профессиональным сурдопереводчиком.

— На курсы обычно приходят только те, кто столкнулся с подобной проблемой?

— Некоторые приходят просто ради интереса. К счастью, недавно жестовый язык наконец узаконили в России. Теперь его должны знать педагоги, обучающие глухих, так как не все неслышащие могут освоить чтение по губам. А среди них на самом деле встречаются одаренные люди. Более того, неслышащие челябинцы могут получать высшее образование наравне с другими студентами в ЮУрГУ или ЧелГУ, например. Общество глухих всегда изыщет возможность выделить им сурдопереводчика для сопровождения на занятиях.

Кроме того, минимум жестов обязали владеть врачей и полицейских. Был у меня такой страшный случай. Я должна была сопровождать глухого к офтальмологу. Ему необходимо было пройти небольшое исследование на специальном аппарате, сказав лишь, видит ли он или нет. Однако я опаздывала, и больной решил зайти в кабинет самостоятельно. Врач на него так дико посмотрела и написала в карточке, что обследование невозможно, так как клиент глухонемой, хотя он прекрасно говорил. И вот, придя в больницу, я увидела, как мужчина весь белый от стресса стоит в непонимании, что ему делать. Думаю, он был готов уже что-то с собой сделать из-за такой несправедливости. Тут же побежала к врачу, отругала ее, и только тогда мы смогли пройти обследование.

Также многие конфликты происходят из-за того, что врачи не могут элементарно снять повязку со рта, разговаривая с глухим.

— Вам приходится почти везде сопровождать глухих челябинцев, свободное время хоть остаётся?

— На себя времени жалко. Главное, чтобы у них разрешились все проблемы. Бывает, что и ночью звонят мне: «Вызови врача», «Помоги, с соседями конфликт», «Поссорились с мужем». Могут задать и интимный вопрос. Благо придумали сотовые телефоны.

Челябинские сурдопереводчики вместе празднуют свой профессиональный праздник. Фото: Челябинское отделение Всероссийского общества глухих

До слёз

— Толерантно ли жители Челябинска относятся к глухим людям?

—По-разному. Думаю, в Челябинске уже привыкли к таким людям, всё-таки в городе живут порядка 3 тысяч глухих. Не припомню случаев, чтобы в последнее время над ними смеялись прохожие или тыкали пальцем. Правда, бывают небольшие недопонимания. Например, в поликлиниках, когда просишь пройти вне очереди, инвалидов нередко упрекают в симуляции, кто-то начинает оскорблять. Бывает, доведут до слез, сидишь и думаешь, почему все такие жестокие.

— А на работу глухим челябинцам легко устроиться?

— Больше всего таких людей работают у нас на ЧТЗ. Завод стал принимать глухих со всей России еще до войны, в 1933 году. Мы доказали, что они могут работать ничуть не хуже здоровых. Сейчас у нас трудоустроено более 200 глухих, которым помогают два сурдопереводчика. Неслышащие работают станочниками, токарями, фрезеровщиками и слесарями. При этом с обычными сотрудниками они быстро находят контакт.

Также глухих берут на ЧМК и радиозавод «Полёт». Вообще же многие бояться работать с глухими. Немногим выдаётся шанс доказать свой профессионализм и устроиться в хорошую фирму. Но на самом деле почти все из них настоящие трудяги.

— Тесно ли общаются между собой люди с проблемами слуха?

— Недавно в Челябинске появился замечательный клуб «Наше место». Все инвалиды встречаются там без всякого стеснения. Приглашают и сурдопереводчиков. Кроме того, для глухих людей в Челябинске часто организовывают концерты, Недавно наш коллектив художественной самодеятельности вернулся из Сочи, где занял первое место. Знаете, ведь глухие люди даже петь могут с помощью жестов.

Сейчас мы с нетерпением ждем Сурдлимпийские зимние игры в Ханты-Мансийске, этап по горным лыжам которых пройдет в марте 2015 года в Магнитогорске. На ЧТЗ работают два чемпиона мира по кёрлингу Сергей Жиров и Александр Пятков, мы очень гордимся ими.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах