Красивому письму челябинцев научила гостья из Японии

фото Кристины Каримовой / АиФ

11 июня состоялась открытая лекция от мастера каллиграфии Каори Исидзима.

   
   

Японский мастер появилась перед публикой вместе с переводчиком, хотя и сама неплохо говорила по–русски. Встреча прошла в три этапа. Каори Исидзима рассказывала об истории каллиграфии, о пяти официальных стилях и о любви к Китаю, ведь именно там зародилось искусство красивого письма. Фотоаппараты зрителей защелкали в два раза чаще, когда гостья из Японии начала рисовать иероглифы. Сама она тоже была не прочь сфотографировать свою работу.

Фото Кристины Каримовой

«Не часто удается запечатлеть, хотя следовало бы это делать» – объясняет Каори. По желанию зрителей мастер рисовала иероглифы, среди них были «ай», что значит «любовь», «ки» – «дух», а также сложный по написанию «ро» – «Россия». «Трудный иероглиф – трудная страна» – смеялась Каори.

Закончив демонстрацию, преподаватель пригласила желающих на мастер–класс. В количестве 20 человек зрители сами попробовали свои силы под руководством Каори Исидзима. Остальные, дожидаясь очереди, прошли в соседний зал на просмотр фильма на японском языке.

Японский мастер выступает с мастер–классами по многим городам России и странам ближнего зарубежья: Белоруссии, Туркменистане. Организаторы этой встречи сообщили, что мероприятия и фестивали с участием японских преподавателей еще не раз пройдут в Челябинске.

Фото Кристины Каримовой

Координатор мастер–класса Антон Солоницын поделился своими впечатлениями: «Наше челябинское отделение начало работу примерно год назад и на данный момент это первый визит мастера подобного уровня в Челябинске. Мы надеемся на плодотворное сотрудничество с посольством Японии, и тогда такие визиты будут носить регулярный характер. Российские зрители смогут прикоснуться, почувствовать, посмотреть другую культуру. Возможно, такие визиты будут стимулом для них, чтобы изучить и собственную культуру».

Смотрите также: