Оформляя пенсию, сделала запрос на справки с мест работы в Казахстан. Документы мне прислали на казахском языке, заверенные казахстанскими печатями. Нужно ли переводить текст справок на русский язык и действительны ли заграничные штампы?
- Печати и штампы другого государства, не переведенные на русский язык и не заверенные нотариусом, у нас недействительны, - объяснили нам специалисты отделения Пенсионного фонда РФ по Челябинской области. - За русифицированием документов вы можете обратиться в частные бюро переводов.
Перевод одной печати или штампа южноуральцу обойдется в среднем в 80 рублей. Текст будет стоить около 200 рублей за тысячу печатных знаков. Столько же придется отдать и за услуги нотариуса (одна справка). Несмотря на то что некоторые бюро делают скидки за 3 и более печати, подтверждение иностранных документов всё равно выльется вам в кругленькую сумму.
Смотрите также:
- Гражданам с временной пропиской на территории Челябинской области помогут получить полис →
- 26 марта южноуральцы могут спросить сотрудника ЗАГСА по «горячей линии» →
- Что делать, если потерял паспорт? →